Xacarandaina no es un ballet folclórico, no es una coral, no es una banda de gaitas, no es
un grupo folk; Xacarandaina pretende ser algo mas. Investiga el folclore y lo interpreta como
lo encuentra en su lugar de origen, buscando la mayor pureza y parecido con el real, pretendiendo
con esto ser un ejemplo vivo del arte popular de Galicia, continuada por el pueblo y para el pueblo.
Para mayor entendimiento de nuestro trabajo de recuperación del baile, la música y el traje tradicional,
detallamos una serie de puntos que el grupo considera imprescindibles para llegar a una eficaz
reconstrucción, y así saber quienes fuimos, quienes somos y hacia donde vamos.
| |
|
 |
En los bailes y danzas:
- Recuperación de la coreografía auténtica
- Selección de los puntos mas representativos y distintivos de la zona
- Conservación de la forma de interpretación de los informantes
(aire y corpo, braceo, posiciones
de pies, etcétera).
- Respecto al orden y a la estrutura general
- Mantener las aptitudes y el simbolismo de la danza
|
En la música (se respeta):
- Instrumentos específicos de la zona
- La digitación (abierta o cerrada), y la tonalidad del gaiteiro informante
- La forma de acompañamiento de los viejos tamborileiros (redobles, adornos, etcétera)
- La estructuración y forma de tocar las pandereteiras
- Selección de las coplas mas representativas, o que a lo largo de la recogida repiten mas,
acatando las formas lingüísticas propias
- La forma de tocar las castañolas o castañetas y su acompañamento con loss puntos
|  |
 |
No traxe:
- Nos ayudamos de la descrición hecha por los informantes, de los trajes o piezas que encontramos y de los
gravados y fotos antiguas.
- Copiamos los patrones antiguos.
- Repetamos el tipo de tela (muchas de ellas hechas en el telar) así como su color.
- Hacemos los bordados imitando los antiguos (pasamanerías del levantado, etcétera).
- Las joyas son reproducciones exactas, hechas en plata dorada, con varios tipos de sapos
y pendientes
- Cuidamos que el calzado sea el propio de la zona (distintos tipos de zapato, zueco, zoca).
- Mimamos la forma de vestir las ropas aldeanas que tenían nuestros paisanos.
|
A continuación se muestra la relación de ayuntamientos en los que el grupo Xacarandaina ha hecho su trabajo de investigación:
| Pontevedra |
Barro, Caldas de Reis, Forcarei, Fornelos de Montes, Mondariz, Mos, Ponte Cesures, Porriño, Portas, Redondela,
Soutomaior,Tui,Valga, Vigo, Vilaboa, Vila de Cruces
|
| Lugo |
Abadín, Cervantes, Chantada, A Fonsagrada, Friol, O Incio, Láncara, Meira, Murias, Navia de Suarna, As Nogais,
A Pastoriza, Pedrafita do Cebreiro, Pol , Samos
|
| Ourense |
Bande, Beariz, Boborás, Castrocaldelas, Padrenda, Solveira
|
| A Coruña |
Ames, Aranga, Arteixo, A Baña, Berdoias, Boimorto, Brión, Cabana, Camariñas, Carballo, Carral, Cedeira, Cerceda, Coristanco,
Culleredo, Curtis, Fisterra, Frades, Irixoa, Laxe, Laracha, Malpica, Melide, Muxía, Negreira, Outes, Oleiros, Oza, Padrón,
Pontedeume, Santa Comba, Santiago, Sobrado, Toques, Trasmonte, Tordoia, Val do Dubra, Vimianzo, Zas
|
PLANES PARCIALES (METODOLOGÍA)
Principalmente existe una labor de investigación para saber cual es la parroquia o parroquias
de cada ayuntamiento, donde existe alguna información, parcial o general de las distintas materias.
Tamén tratamos de hacer apartados monográficos de cada tema, propiciando el ambiente de fiesta (bebida y comida si
procede), con el fin de clarificar y aunar criterios; con respecto al baile, poder grabar en
cámara el baile de conjunto. Se grabará y se retratará todo el material visual que pueda existir: telares, aparatos, piezas de
trajes..., etc., y monumentos de interés.
Localización de los informantes:
bailadores, instrumentistas, gaiteiros, cantores, tecelás, costureras, sastres..., etc.
|